طولوزان يونانى ( مترجم : ميرزا شهاب الدين ثاقب )

شناسنامه 5

اسرار الاطباء يا مجربات ايلات چغتايى ( فارسى )

بسمه‌تعالى كتاب مجربات ايلات چغتائى يا اسرار الاطباء آنچه كه درباره اين كتاب مىدانيم متاسفانه چيزى بيشتر از آنچه كه در مقدمه آن آمده نيست . ظاهرا اصل كتاب به زبان تركى چغتائى از زبانهاى محلى منطقه ماوراء النهر ( آسياى ميانه ) توسط شخصى بنام حكيم طولوزان يونانى در سال 911 هجرى قمرى گردآورى شده است . شيوه درمانى مذكور در اين كتاب با شيوه متداول طب سنتى ما ( و به اصطلاح رايج در شبه قاره طب يونانى ) متفاوت است . مترجم اين كتاب ميرزا شهاب الدين ثاقب دهلوى الخراسانى در مقدمه كتاب مىنويسد از مدتها قبل آرزو داشتم بتوانم اثر سودمندى در پزشكى مبتنى بر تجارب خود بجاى بگذارم اما طى 20 سال ممارست ، تنها توانستم 45 مورد از تجارب ويژه را يادداشت كنم و اين تعداد اندك در حد تهيه يادداشت مختصر نبود چه رسد به اينكه بخواهم آن را به صورت كتاب منتشر نمايم تا اينكه نسخه‌اى خطى از كتاب اسرار الاطباء را به زبان اصلى ، شاهزاده محمد عظيم طوره كه عازم حج بود در بمبئى به من داد و آن را كتابى كاربردى و ارزشمند يافتم لذا به ترجمه آن مبادرت ورزيدم و طى 4 ساله تجربه فوايد فراوانى از آن نصيبم شد . شهاب الدين ثاقب دهلوى در اصل خراسانى است اما نحوه ترجمه او بگونه‌اى است كه نشان مىدهد فرهنگ هندى تأثير فراوانى بر زبان فارسى او گذاشته است .